Jag vet att Anne Holt är en beundrad och produktiv författare och tidigare har jag läst 1222 över havet. Om tågpassagerare som på grund av snöstorm blev isolerade på ett högfjällshotell. Den var lite trivsamt Maria Langsk i stilen, men Frukta icke är en större läsupplevelse.
Författarinnan låter skickligt läsaren vänta på fortsättningen om de enskilda romanpersonerna eftersom det är många parallella spår och personhistorier som ska följas. Efter ett tag kom jag dessutom på den roliga ordlek författaren sysslar med i skiftena mellan styckena i boken. Som ett stycke som avslutas med meningen "Inger Johanne kände sig så småningom redo att gå och lägga sig." Nästa stycke inleds med " En kvinna stirrade ut genom ett fönster och visste inte om hon någonsin kulle kunna sova igen."
Ett annat exempel "Det är just det vi inte vet som vi har ont av." Nästa kapitel börjar "Det allra värsta hade varit att inte veta..." Eller "Någon skulle i varje fall bry sig om pojkens död." Vilket leder ordtransporten till nästa styckes första mening "Bry er inte om mig, sa Yngvar Stubö och viftade bort mannen."
Påskdeckare lär vara en tradition i Norge där ju denna deckare kommer från. Som sådan gavs boken ut i Sverige, men med tanke på all snön i miljöbeskrivningarna är den också högst lämplig som juldeckare. Och som julklapp till någon läsglad person kanske?
Frukta inte
Anne Holt
Piratförlaget, 2010
4 kommentarer:
Har några olästa Anne Holt böcker i hyllorna. Kanske dags att greppa tag i någon av dem snart.
/ Emm på POCK1.
jag har bara sett henne på film
Hej Eva! Kul att du kikade in hos mig. Åh, så bra! Här kan man få massor av lästips ser jag! Passar bra inför "sitta-inne-säsongen" :)
Välkommen tillbaka!
Hälsar, Anna-Karin
Åh, den har jag här hemma. Då ska jag spara den till jullovet! Tack för tipset!!!! :)
Håller verkligen med om att Paddington är en rar björn. Det var en bra beskrivning av honom!
Skicka en kommentar